October 7th, 2010

Чуркистан, виртуальное общение, письмо

При т.н. виртуальном общении можно еще не видеть человека даже на фото, но уже читать его сообщение и то, что там написано + то как дает первое впечатление. Я могу подтвердить это на опыте даже на уровне неофициального общения на сайтах знакомств, что уж говорить об общении более официальном.

Сборник дебилизмов, которые ни к русскому ни к матерному русскому ни к жаргону у меня отнести не получилось, если в речи это еще идет как-то, то в письме, имхо, недопустимо вообще:

ихний

отзвонюсь -- отзванивают в колокол к обедне, блять, а не по мобильному

гаджеты, виджет, девайс

доброго времени суток -- всегда есть желание ответить: "Доброго времени суток, %username%".

мы поели, поссали, посрали (применительно к животным или маленьким детям) -- эталон чуркистана, дополнительно видно, что говорящий так ставит себя на один уровень с объектом. Особенно  если пишущий не ел вискас и не ссался в подгузник.

Еще глаза режет когда русские фамилии в английской транскрипции пишут по-немецки: 
Говноедов = Govnoedov, а не Govnoedoff. Ресторан может сколько угодно называться Tinkoff, это ничего не меняет.